Manipulation de «Dèjeuner du Matin» à la Queneau

En nous inspirant de certains principes des Exercices de style, nous nous propo-sons d’utiliser le poème «Déjeuner du Matin» comme point de départ à des activités de ré-écriture. Nous ne visons pas à devenir aussi prolifiques que Queneau, qui propose au total 99 variations du même texte, mais il est facile de se laisser prendre au jeu! Pour rester un tant soit peu fidèle aux principes surréalistes, nous décidons de nous imposer des contraintes, sans perdre de vue pour autant l’importance de l’humour et de la création individuelle ou avec un partenaire.

Cet exercice peut aller du plus simple au plus élaboré, selon le niveau des élèves et peut s’avérer être l’occasion d’introduire ou de réviser certains aspects grammaticaux, tels que la connaissance des adverbes et des pronoms, la révision des temps des verbes ou de l’accord des adjectifs. Il est possible de privilégier le travail au niveau grammatical, au niveau lexical, stylistique ou de la présentation visuelle. Voici quelques suggestions qui ont déjà fait leur preuve en classe:

Au niveau grammatical

• en changeant le temps des verbes (PC/ future proche);

Il mettra le café dans la tasse...

• en trouvant l’infinitif de chaque verbe;

• en écrivant le poème à la forme négative, interrogative...;

• en ajoutant des adjectifs / couleurs;

Il a mis le café noir dans la tasse jaune, il a mis le lait blanc dans la tasse jaune de café noir au lait blanc, il a mis le sucre brun...

• en truffant le texte d’adverbes:

Il a mis le café lentement dans la tasse, il a mis doucement le lait (...) Il a mis généreusement le sucre (...), Avec la petite cuillère il a tourné vivement, il a bu rapidement et il a reposé violemment la tasse...

• en faisant une analyse logique:

IL: pronom sujet, masculin singulier; A: avoir; MIS: participe passé du verbe mettre; LE: article défini, masculin singulier; CAFÉ: nom masculin singulier, complément d’objet direct du verbe mettre; DANS: préposition....

• en remplaçant les noms par des pronoms au passé composé (attention aux accords du participe passé);

Il l’a mis dans la tasse, il l’a mis dans la tasse de café, il l’a mis dans le café au lait, avec elle il a tourné, il l’a bu et il l’a reposée...

• en utilisant des pronoms relatifs:

Le café qu’il a mis dans la tasse, le lait qu’il a mis dans la tasse de café, le sucre qu’il a mis dans la tasse, la petite cuiller avec laquelle il a tourné, le café au lait qu’il a bu, la tasse qu’il a reposée...

Au niveau lexical
• lipogramme en E, où , à l’instar de l’écrivain Georges Pérec, on s’impose de ne pas utiliser la lettre la plus commune en français, la lettre E (pour se faciliter la tâche, on peut décider toutefois de se permettre la lettre E avec accent!):

Il a mis du noir dans un bol, il a mis du lait aussi, il a mis un édulcorant, il a imposé la rotation à la boisson, il a tout bu...

• en s’imposant la méthode S + 7, technique de l’Oulipo où l’on prend dans le dictionnaire le 7ème mot trouvé après chaque mot du texte (on peut se limiter aux noms) et on remplace le mot du texte par ce nouveau mot. L’élément de hasard ajoute à la surprise et à l’incongruité du résultat.

Il a mis la caféteria dans la tata, il a mis le laitier dans la tata de la caféteria, il a mis le sud dans la caféteria du laitier...

• en ajoutant au texte des conjonctions et des adverbes de temps:

D’abord il a mis le café dans la tasse, ensuite il a mis le lait, après il a mis le sucre, puis avec la petite cuiller il a tourné et finalement il a bu le café...

• en truffant le texte d’expressions idiomatiques imagées:

La main dans le sac, il pleuvait des cordes, ce ne sont pas ses oignons, se jeter dans la gueule du loup, manger les pissenlits par la racine, mettre les pieds dans le plat, tourner autour du pot, avoir un chat dans la gorge, construire des chateaux en Espagne, ajouter son grain de sel...

Au niveau stylistique, ré-écriture sous forme de:
• prise de notes:

7 heures, a servi café, a ajouté lait et sucre, a bu café, a fumé cigarette, est parti. L’autre a pleuré.

• liste de courses à faire:

acheter café, lait, sucre, paquet de cigarettes, chapeau, kleenex.

• recette de cuisine:

Mettre café dans une tasse, ajouter du lait à la tasse de café, puis une cuillère de sucre, mélanger délicate-ment avec une petite cuillere, boirele café, reposer tasse...

• rapport médical:

Traces d’intoxication par stimulants tels que la caféine; traces de nicotine dans les poumons; évidence d’un état dépressif dû à un climat familial tendu...

• article de journal ou de grand titre:

Incident domestique au lever du jour!

• contrepètries, où l’on intervertit les consonnes de mots voisins. Le résultat est souvent incongru et drôle!:

Il a cis le mafé tans la dasse, Il a lis le mait dans la casse de tafé, Il a sis le mucre dans le lafé au cait...

• la même histoire racontée d’un point de vue différent, ou racontée dans le contexte d’un film connu.

Au niveau de la présentation visuelle:
• illustrer l’histoire à la manière d’une publicité, d’une couverture de disque compact, d’une décoration de T-shirt, d’une mosaïque, d’un collage.

• récrire l’histoire sous forme de lettre anonyme avec des lettres découpées dans un journal (un grand favori des élèves!)

• écrire le texte sous forme de lettre d’amour sur papier coloré et parfumé.

• écrire le texte sous forme de lettre officielle.

• raconter l’histoire sous forme de reportage-photo.